清歌輸入法:Mac 中目前最好用的五筆輸入法

算起來我使用五筆的時間比我的網齡還要長,在小霸王學習機的年代我就開始學習五筆。至今,我用拼音打字的速度仍然慢如蝸牛,離開五筆簡直不想打字,因此我會在每個平臺上找到最好用、最舒服的五筆輸入法。謝謝我的朋友山山君推薦,終於發現了目前爲止 Mac 中最好用的五筆輸入法:清歌輸入法。據說名字來自宋代王之道的一句詞:「一闋清歌,唱徹瓊樓曉」,從「鼠鬚管」到「清歌」,中文輸入法終於會給自己取個像樣的名字了。

此前我在 Mac 上用的是鼠鬚管輸入法,雖然它比 Mac 自帶的輸入法好用無數倍,但仍然不是最讓我滿意的,具體問題就不列出來了,不是本文重點。更早的時候,我在 Windows 中使用極點五筆輸入法,並認爲它是 Windows 平臺上最好用的五筆輸入法。我還在 Linux 中用過 SCIM 和 iBus 輸入法,那也是當年非常優秀的輸入法(平臺)。智能手機方面,我 2007 年開始在黑莓(BlackBerry)手機上使用五筆,後來又在一臺有側滑 QWERTY 鍵盤的 HTC 手機上使用五筆。而我遲遲不願換用 iPhone 的原因之一就是因爲沒有五筆輸入法。

關於清歌輸入法的基本功能我就不一一列舉了,有興趣者可以到官方網站查看。最吸引我的功能是:

比較準確的簡正轉換

上個世代的輸入法中,簡正自動轉換(俗稱「打簡出繁」)只是個非常渣的雞肋功能,連最常用的字詞比如「乾爹」「皇后」都能轉換成「幹爹」和「皇後」,其它的就不用提了。這個世代的許多主流輸入法已經在此方面提升很大,但我仍然會去檢驗。因此安裝好清歌輸入法之後,我第一時間測試了幾個常用又容易用錯了字,比如「乾爹」「皇后」「麪粉」「飢餓」,好消息是,它可以完全無誤的轉換。

雖然百分之百依靠電腦的自動轉換仍不可行(甚至永不可行),雖然我不提倡尙在學習階段的人使用這種取巧的辦法,但對我來說並不存在這個問題,因爲我可以正確無誤的手寫絕大部分常用正體字,而且平時還大量閱讀正體字書籍,不會因爲打字偷懶就導致不認字了。我原來使用的鼠鬚管輸入法並不支持簡正自動轉換,我只好用五筆把一個個字的正體碼敲出來(比如「體」的五筆碼是memu, 而「体」字的五筆碼是wsg), 清歌可以在這方面幫我節省不少時間精力,真的不錯。

對了,清歌的正體方案應該是中國大陸的標準,比如默認是「爲」和「裏」,而非「為」和「裡」。

自動在中英文之間加入空格

不留意中文排版的人可能不會注意到這個功能,但據我所知這種做法越來越普遍,雖然它並不是人為規定的「標準」。在中文與英文、中文與數字之間加入空格,會讓整個文本的閱讀體驗更好,甚至能提升氣質。這個功能至少我在其它輸入法中沒有見到過,甚至對輸入法來說,這是個可有可無的功能。可見作者用心,很贊!

其它諸如 z 鍵功能、自定義標點、中英文混輸等功能,並非清歌首創,這裡就不多說了。總體來說,清歌輸入法繼承了各個平臺最優秀五筆輸入法的優點,又解決了它們存在的一些問題,可以算是目前 Mac 中最好用的五筆輸入法了。

此外,清歌輸入法還有 iOS 版本,但由於我覺得在觸摸屏上使用五筆很難受,而 iOS 目前的開放接口有限,第三方輸入法還不支持外接鍵盤,所以暫時未購買(¥18)清歌輸入的 iOS 版本,也就無法寫出使用體驗。從 Twitter 上的反饋情況來看,iOS 版本也相當不錯。

拼音輸入法和五筆輸入法的擁躉都有自己的一套說辭,以證明自己使用的輸入法多麼牛逼。但我覺得各自都有站不住腳的地方,不如看看這篇《大數據時代形碼中文輸入法的存在意義與選擇建議》